«Саженцы», часть 2
— Ооо!.. Вы знаете английский?
Окружающие с любопытством уставились
на меня. От стыда я не знал, куда деваться.
— Немного знаю, — пробормотал я.
Услышав мой английский, дедушка так на
меня поглядел, словно первый раз в жизни увидел. И тут же прямо расцвел от гордости.
— Где вы научились?— опять спросил мистер Флетчер.
— В школе... В школе выучил, — снова пробормотал я.
— Это мой внук! — с гордостью заявил дедушка. — Самый младший внук.
— И у меня внук его возраста, — сказал мистер Флетчер. — Самый старший внук. Его зовут Джеки.
— Джеки, — повторил дедушка. — Дай Бог ему вырасти достойным человеком. И вам дай Бог дожить до счастья его внуков.
— Спасибо, — ответил дедушке мистер Флетчер. — И вашему внуку я желаю счастья.
— Кахабер, — с мольбой сказал дедушка. — Скажи, брат, что-нибудь!.. Скажи этим людям пару слов!
— Оставь, меня, пожалуйста, в покое! — со своей стороны попросил я деда. — Что я им скажу!
— Не имей привычки скромничать, как невеста! — рассердился дедушка. — Скажи им что-нибудь... Приезжайте, мол, в нашу деревню, постараемся-де принять вас достойным образом...
— Не знаю я столько по-английски.
— Знаешь! — уперся дедушка.
Злость и стыд так сдавили мне горло, что я не смог ему ничего ответить. Повернувшись, я стал смотреть в окно. За окном ничего не было видно. Уже стемнело, и в оконных стеклах отражался только внутренний вид автобуса
|